lunch break 是 lunch(吃午饭)还是 break(休息)

Andrew Reynolds, acheerful fellow in his early 30s, pilots Sydneyferryboats for a living. I spent the whole morning shuttling back and forthacross the harbor. After our third run Andrew shut down the engine, and we wentour separate ways — he for a lunch break, I to explore the city.
请先 登录 后评论

查看全部 1 个回答

通常而言,lunchbreak 是指本地时间上午11点到下午1点之间的这段时间,短可以短到5分钟,长可以长到两小时。只要break发生在这段时间,不管实际吃午餐有没有发生,都可以叫lunch break。换句话,当你并不在意或者并不强调去吃午饭的时候,就可以说是lunch break。所以除非上下文明确提到午餐的具体行为,否则怎么翻译成午休是没问题的。所以lunch break更多的是怎么翻译成“午休时间”,而不是“午餐时间”。一家之言,仅供参考;勤查英英,必有所获!
请先 登录 后评论