1. Sb.说明[解释(理由等)]St.:??How can you account for accident? 你如何说明这个事故?2. St.1足以说明St.2:??Her headache account for her bad humor. 头疼是她情绪不好的原因。
回答于 2023-01-30 19:56
▲表示“教做某事”,teach 后应该接动名词,如“他教弹钢琴”,说成英语是:He teaches playing the piano. 又如:Mr. Garland teaches skiing in the winter and rock-climbing in the summer.?▲注意:如果表示“教某人做某事”,英语应该用teach sb. how to do sth. 或者 teach sb. to do sth. 其中的 to do sth. 不能改为 doi...
回答于 2023-01-30 19:56
原因很简单,二者性质不同。Mr,Mrs属于title(头衔性质),和中文一样,要接姓和全名。而Uncle不是头衔。这就类似我们以头衔或全名称呼对方以示尊敬(否则不太礼貌);而直呼其名或小名以示亲密(否则会显得太过生疏),其道理是一样的。一家之言,仅供参考;勤查英英,必有所获!
回答于 2023-01-30 19:56
? ??? ? ? ?我同意的看法。因为?mind 不属于后接复合宾语的动词。? ? ? ?在《牛津高阶英汉双解词典》第9版的 mind sb/sth doing sth 这个句型后面,有这样两个句子:Do your parents mind you leaving home ? 你父母舍得你离开家吗?Do your parents mind your leaving home ? 你父母舍得你离开家吗?? ? ? ?在上面两个句...
回答于 2023-01-30 19:56
我查询了一下,您这两句对话出自于电影《papillon》,最好是根据电影对白的上下文语境去理解,单纯的靠这两句对白是不好怎么翻译的,而且仅仅依赖语法来怎么翻译也是不现实的,语言本身就是语境中实际灵活的运用,请看一下双语版本的这部电影,看看电影台词怎么翻译家们是怎么怎么翻译的。
回答于 2023-01-30 19:56
根据《麦克米伦高阶英汉双解词典》和《新英汉用法词典》: whatever可以用作限定词(后接名词,引导关系从句),也就是说whatever可以作形容词修饰名词。例如:We’ll be ready at whatever time you get here.无论你什么售后到这里,我们都会准备就绪。Whatever dictionary you have, lend it to me.不管你有什么字典,借...
回答于 2023-01-30 19:56
这属于"while +现在分词"作时间状语的用法,while也可以省略。
回答于 2023-01-30 19:56
补充一下:您说的I see him playing in the garden. 与?I see that he is playing in the garden.在意思上有所不同。前者中的see表示“看见”(指视觉上看见),后者中的see表示“觉察”(指意识到或觉察到)。
回答于 2023-01-30 19:56